Jesucristo, el Puente hacia el Padre

1 Timoteo 2:5

 
1.Inglés:
«For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus.«
2.Español:
«Porque hay un solo Dios un solo mediador entre Dios los hombres, Jesucristo hombre.«
3.Francés:
«Car il un seul Dieu, et aussi un seul médiateur entre Dieu et les hommes, Jésus-Christ homme.«
4.Alemán:
«Denn es ist ein Gott und ein Mittler zwischen Gott und den Menschen, der Mensch Christus Jesus.«
5.Italiano:
«Perché c’è un solo Dio anche un solo mediatore fra Dio gli uomini, Cristo Gesù uomo.«
6.Portugués:
«Porque há um só Deus um só mediador entre Deus os homens, Cristo Jesus, homem.«
7.Chino (Simplificado):
«因为只有一位神,在神和人中间,只有一位中保,乃是降世为人的基督耶稣。«
8.Árabe:
«لأنه يوجد إله واحد ووسيط واحد بين الله والناس، الإنسان يسوع المسيح.«
9.Ruso:
«Ибо един Бог Бог, и един посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус.«
10.Japonés:
«神と人の間の唯一の神であり、唯一の仲介者は人としてのキリスト・イエスです。«

Reflexión:

Este versículo nos recuerda la importancia de la unidad la singularidad de Dios, así como el papel único de Jesucristo como nuestro mediador. En un mundo lleno de divisiones, esta verdad nos invita encontrar paz reconciliación través de la fe en Cristo. Te invitamos reflexionar sobre cómo esta enseñanza puede influir en nuestras vidas relaciones diarias.


Traducciones de la Reflexión:

1.Inglés:
This verse reminds us of the importance of the unity and uniqueness of God, as well as the unique role of Jesus Christ as our mediator. In world full of divisions, this truth invites us to find peace and reconciliation through faith in Christ. We invite you to reflect on how this teaching can influence our daily lives and relationships.
2.Español:
Este versículo nos recuerda la importancia de la unidad la singularidad de Dios, así como el papel único de Jesucristo como nuestro mediador. En un mundo lleno de divisiones, esta verdad nos invita encontrar paz reconciliación través de la fe en Cristo. Te invitamos reflexionar sobre cómo esta enseñanza puede influir en nuestras vidas relaciones diarias.
3.Francés:
Ce verset nous rappelle l’importance de l’unité et de l’unicité de Dieu, ainsi que le rôle unique de Jésus-Christ en tant que médiateur. Dans un monde plein de divisions, cette vérité nous invite à trouver la paix et la réconciliation à travers la foi en Christ. Nous vous invitons à réfléchir à la manière dont cet enseignement peut influencer notre vie quotidienne et nos relations.
4.Alemán:
Dieser Vers erinnert uns an die Wichtigkeit der Einheit und Einzigartigkeit Gottes sowie die einzigartige Rolle von Jesus Christus als unser Mittler. In einer Welt voller Spaltungen lädt uns diese Wahrheit ein, Frieden und Versöhnung durch den Glauben an Christus zu finden. Wir laden Sie ein, darüber nachzudenken, wie diese Lehre unser tägliches Leben und unsere Beziehungen beeinflussen kann.
5.Italiano:
Questo versetto ci ricorda l’importanza dell’unità dell’unicità di Dio, nonché il ruolo unico di Gesù Cristo come nostro mediatore. In un mondo pieno di divisioni, questa verità ci invita trovare pace riconciliazione attraverso la fede in Cristo. Ti invitiamo riflettere su come questo insegnamento possa influenzare la nostra vita quotidiana le nostre relazioni.
6.Portugués:
Este versículo nos lembra importância da unidade da singularidade de Deus, bem como papel único de Jesus Cristo como nosso mediador. Em um mundo cheio de divisões, essa verdade nos convida encontrar paz reconciliação através da fé em Cristo. Nós convidamos refletir sobre como esse ensinamento pode influenciar nossas vidas diárias relacionamentos.
7.Chino (Simplificado):
这节经文提醒我们上帝的合一性和独特性,以及耶稣基督作为我们中保的独特角色。在一个充满分裂的世界中,这个真理邀请我们通过信仰基督来找到和平与和解。我们邀请您思考这个教导如何影响我们的日常生活和人际关系。
8.Árabe:
يذكرنا هذا النص بأهمية وحدة الله وفرادته ودور يسوع المسيح الفريد كمُوسط بيننا وبين الله. في عالم مليء بالانقسامات، تدعونا هذه الحقيقة إلى إيجاد السلام والمصالحة من خلال الإيمان بالمسيح. ندعوكم للتفكير في كيفية تأثير هذا التعليم على حياتنا اليومية وعلاقاتنا.
9.Ruso:
Этот стих напоминает нам о важности единства и уникальности Бога, а также о единственной роли Иисуса Христа как нашего посредника. В мире, полном разделений, эта истина призывает нас найти мир и примирение через веру в Христа. Мы приглашаем вас задуматься о том, как это учение может повлиять на нашу повседневную жизнь и отношения.
10.Japonés:
この聖句は、神の統一性と独自性、そして私たちの仲介者としてのイエス・キリストの独自の役割の重要性を私たちに思い出させます。分裂に満ちた世界の中で、この真理は私たちにキリストへの信仰を通して平和と和解を見つけるようにと呼びかけます。この教えが私たちの日常生活や人間関係にどのように影響するかを考えるように皆さんを招待します。